Яндекс.Метрика
Меню пользователя
Написать статью Добавить видео Регистрация

Заказать баннер

Распетанно с сайта республика-саха-якутия.рф

Якутский эпос добрался до Великобритании

8 декабря 2013
2194 просмотра
     

    Якутский эпос добрался до Великобритании

    В Лондоне издан главный якутский эпос — «Олонхо». Это первый полноценный перевод поэмы о богатыре народа Саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила «Олонхо» шедевром человеческого наследия.

    Якутский эпос добрался до Великобритании

    Теперь богатырь народа Саха Нюргун Боотур — The Swift (Стремительный). В Лондоне главный эпос якутского народа заговорил по-английски. Вообще то «Олонхо» не конкретное сказание, а собирательное понятие. Само его название означает «то, что было», это такие якутские былины.

    Поэма о богатыре Нюргуне самая известная и самая длинная — 36 тысяч стихотворных строк. Когда в 2005 году ЮНЕСКО объявила «Олонхо» шедевром устного и нематериального наследия человечества, текст поэмы впервые начали переводить на английский.

    Литературный редактор издания «Олонхо» на английском языке Светлана Егорова-Джонстон отмечает: «Наш героический эпос находится в одном ряду с „Илиадой“ Гомера, его даже называют „Северной Илиадой“. Его можно сравнить еще с киргизским „Манасом“, финской „Калевалой“, „Беовульфом“ англичан».

    Главная сложность — сам язык. В якутском, как и во всех тюркских, действует правило сингармонии. Это означает, что гласные в одном слове идут в строго определенном порядке и никак иначе. Чтобы передать эту певучесть и ритм, команда переводчиков из Северо-Восточного федерального университета работала десять лет, потом полтора года лингвисты отшлифовывали текст уже в Великобритании. «Даже не зная английский язык, но помня родной якутский, можно было представить, как это образно, красиво и эмоционально передано», — рассказывает ректор университета Евгения Михайлова.

    В Якутске сказитель эпоса — Олонхо-сут — читает поэму речитативом, в тишине, без музыки и бубна. Даже дети почти впадают в транс. В древности самые длинные «Олонхо» исполняли семь дней и ночей, но сейчас таких рассказчиков осталось всего человек десять, не больше.

    В Якутии этот эпос очень популярен. Там есть театр, даже целый НИИ «Олонхо», комиксы и компьютерные игры. В прошлом году министр культуры Якутии заявил, что именно из «Олонхо» Джеймс Кэмерон позаимствовал сюжет для «Аватара». Режиссера и до этого обвиняли в плагиате, но в эпосах разных народов есть масса схожих архетипов, как, например, Мировое древо. А прочитать «Олонхо» по-английски в начале 2000-х режиссер еще точно не мог.

    Похожие статьи:
    Партнеры
    Информация

    Весь материал, представленный на сайте республика-саха-якутия.рф взят из открытых источников или прислан посетителями и авторами сайта. Материал используется исключительно в некоммерческих целях. Все права на публикуемые материалы принадлежат авторам. Если Вы являетесь автором материала или обладателем авторских прав на него и против его использования на сайте республика-саха-якутия.рф, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму контактов.

    ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

    Республика Саха Якутия © 2019