Написать статью Добавить видео Регистрация

Культурно-этнографический центр Нерюнгринского района
Заказать баннер 125х125
Авторский календарь 2017 - Пейзажи Якутии

Подписаться
Для добавления новости на сайт, нажмите "написать статью" в главном меню. В списке разделов выберите "Новости".
Принимаются материалы как либо относящиеся к Республике Саха Якутия. Статьи нарушающих законы РФ, реклама и спам публиковаться не будут.
Все статьи допускаются Администратором, поэтому публикуются не сразу, а несколько раз в сутки.
новости
Балерина из Якутии стала лауреатом престижного Международного балетного конкурса
Более того на гала-концерте девушка закрывала своим выступлением в партии Лауренсии весь 25 международный конкурс артистов балета. Большую роль в успех якутской балерины вложила ее педагог Мария...
новости
В Якутске начинаются субботники по санитарной очистке
Субботники проводятся в рамках трехмесячника по санитарной очистке, где участие принимают коллективы управляющих компаний, товарищества собственников жилья, трудовые коллективы предприятий и...
новости
Съемки документального фильма о возникновении Евразии начались в Якутии
"В Эвено-Бытантайском районе Якутии начинаются съемки документального фильма "Россия. Пути времени", который будет интересен не только россиянам, но и всему миру, так как показывает...
новости
В Якутии стадо бизонов выпустят на волю в начале ноября 2017 года
По словам министра охраны природы Якутии Сахамина Афанасьева, в данный момент идет подготовительная работа. Мероприятие произойдет в рамках года экологии и особо охраняемых территорий....
Распетанно с сайта республика-саха-якутия.рф

Предания о предках саха (якутов)

Рейтинг: 0 Голосов: 0 160 просмотров

    Заказать баннер 120х90


    Предания о предках саха (якутов)

    Омогой Баай, Эллэй Боотур

    1 Много-много лет тому назад, когда этот край (нынешнюю Якутию) населяли одни тунгусы, Омогой Баай, ставший первопредком якутской народности, из-за больших распрей и вражды потерпев поражение, примерно с двадцатью домочадцами и рабами с реки Ангары приплыл по реке, говорят, в этот край — в Сайсары, или иначе в Необозримую Туймааду, на место нынешнего города [Якутска].

     

    2 Он прибыл сюда, говорят, потому что там, на родине, на реке Ангаре, при нем шаман Аан-Эсэр, камлая по случаю болезни проказой дочери одного богача, поведал о своих видениях. Во время камлания перешел восемь речек и добрался до девятой речки, впадающей в реку Лену, где находится корень болезни прокаженных. Затем, вернувшись назад на одну ступеньку, останавливался в местностях Ойуу Хатынг, Ой Бэс, Необозримая Туймаада, и дух этих краев Хотун, женщина ростом с урасу, подойдя к нему, говорит: "Шаман! Отправь мне хотя бы одного человека, который не имеет жилья, не может найти себе пропитания, я могла бы его приютить-накормить и умножить [его род]".

    3 Так Омогой Баай, поверив в видения шамана, говорят, скрываясь, приплыл и поселился в этом краю. У него с самого начала был скот, говорят. В год прибытия сыновья Омогоя Баая посетили остров на реке и обнаружили там медное ведро и узел с вещами.

    4 У Омогоя Баая по прибытии в этот край умножились табуны и стада, он завел табунщиков и коровниц. Имел он двух родных дочерей: старшая по имени Чэмэй Куо, младшая — Эбэлэй Чымаа, еще были у него и несколько молодых рабов-воспитанников и одна жена. Тогда они жили в местности Сайсары, или иначе в необозримо широкой Туймааде на западной стороне Лены-реки. С тех пор и поныне [эту долину] с западной стороны окаймляет горная гряда, которая на юге и севере заканчивается двумя выступающими мысом Священными горами.

    Ледоход на реке Лена. Фото Болот Бочкарев

    5 Когда они так жили, однажды летом сверху по реке поплыли хворост, щепки, птичьи перья. Тогда Омогой, поговорив [с домочадцами] "Что за перья, щепки проплывают мимо нас, что за диво такое?" — посылает двух своих парней. Парни, дойдя до Южной Священной горы, увидели, что над болотистым, поросшим густым лесом местом медленно поднимается дым, и, подкравшись поближе, увидели, что у костра сидит человек и что-то варит-готовит; одежда у него кожаная, выделанная из конских и коровьих шкур, сам в рогатой шапке, у него боевой лук и пальма. Повстречавшись, стали расспрашивать, но не поняли языка друг друга, стали объясняться жестами и по-татарски, так они познакомились. Тот человек только твердил беспрестанно: "Я Эллэй, я Эллэй".

    6 Поговорив с ним, познакомившись, парни вернулись домой и рассказали все отцу Омогою. Услышав это, Омогой: "Ну, сходите и силой приведите его сюда", — так сказав, парней обратно погнал. Парни снова приходят к тому человеку и говорят "Отец велит придти к нему". Он подчинился, приходит с парнями. Эллэй с Омогоем знакомятся, разговаривая также только жестами. (Оказалось, что они друг друга не понимают, потому что представляют разные народности.) Он, говорят, поведал: "Пройдя через семь речек, в восьмой раз попал я на эту реку Лену и поплыл по ней вниз". По его рассказу потом предположили: "Может быть, он из кыргызов или татар". Сам никому не рассказывал, говорят, какой он народности, из какого рода.

    7 Эллэй очень понравился Омогою. Он становится хорошим работником, крепким, лучшим из лучших. Он искусный мастер, обладает даром благословения, охотник и к тому же человек, который ни от какой работы не отказывается.

    Эллэй был, говорят, с румяным продолговатым лицом, чуть широковат в кости. Несколько лет жил он у Омогоя тихо, спокойно на правах домочадца и работника. Позже овладел их языком, стал разговаривать с Омогоем.

    Якутская графика

    8 Однажды, когда Эллэй отправился за табуном лошадей, жена говорит своему старику: "Старик, надо же, когда Эллэй входит в Дом, тебя пробирает сильная дрожь, видно, твоя душа чует какую-то беду, видно, этот человек станет кем-то другим? Видно, станет он родоначальником, ведь и лицом, и сноровкой лучше других, как ты, старик, думаешь?' Старик все это время не признавался, что он боится, страшится этого человека. Во время спора жена поднесла Омогою в берестяном сосуде с ободком кумыс и предложила дождаться, когда в дом войдет Эллэй. Как только он стремительно вошел в дом после работы — тут же кумыс из берестяного сосуда с ободком, который держал в руках Омогой, расплескался, затрясся подол его верхней одежды и взлетел вверх осиновый лист, который был приколот [женой] к его подолу. Вот только тогда Омогой признался себе, что страшится Эллэя.

    9 Вот так живя, решили они по совету старухи, которой понравился Эллэй, выдать за него замуж любимую младшую дочь Чэмэй Куо. Поэтому однажды Эллэю сказали: "Выбери из двух дочерей ту, которую хочешь взять в жены, чтобы дать начало новому роду". На это Эллэй не сказал ни "да", ни "нет", слушал только, о чем-то думая. По поверьям тех времен, Эллэй подкараулил, когда девушки выйдут помочиться, и увидел, что моча нелюбимой дочери Эбэлэй Чымаа вздувается белой пеной, как закипевшее в горшке молоко. Заметив это, он рассудил, что она будет плодовитой. Запомнил и, когда Омогой и его жена повторили свое предложение, он сказал им: "Я беру в жены эту нелюбимую Эбэлэй Чымаа". Тогда Омогой с женой, не одобряя его, в приданое дали коней и рогатый скот некрасивой масти, затем, говоря: "В чьей обширной поляне-усадьбе больше скота соберется, тем, мол, и будет владеть каждый из нас, пусть, мол, скажет свое слово наша судьба", — отделили от себя Эллэя с женой, прогнав их из своей усадьбы в сторону юга.

    10 После этого однажды любимая дочь Омогоя, считая: "Не суждено мне стать человеком, потому что Эллэй выбрал себе в жены не меня, а некрасивую, нелюбимую девушку", — повесилась.
    И Эллэй в южной стороне на небольшой чистой поляне построил для себя жилище, изготовил орудия труда. Он поставил себе юрту, воткнул на середине поляны березки, сшил берестяную посуду для молочных продуктов, развел дымокур для спасения скота от гнуса. Жена Эбэлэй Чымаа, сшив из бересты пластины, соорудила самую лучшую урасу. Ее она назвала могол ураса. А сам Эллэй смастерил чороон, деревянную посуду, кожаный мех, мутовку. Раньше Омогой и его домочадцы не знали такой посуды. Когда они вот так создавали свое хозяйство, к их дымокурам потянулось с окраин близлежащих лугов бесчисленное количество лошадей и рогатого скота.

    Лошади и рогатый скот Омогоя Баая привыкли не отходить от дымокуров Эллэя. Раньше Омогой не знал дымокура, поэтому его лошади и рогатый скот вольно бродили. Так они перешли к Эллэю. Пришедшим скотом, по старым обычаям, Эллэй распоряжался как своим богатством. Много стало у него лошадей и рогатого скота. Их доили и делали большой запас кумыса и другой пищи.

    Сэрге. Якутия

    12 Настало время щедрого угощения в честь поселения в большую урасу. Здесь на лавку, расположенную против входа в урасу, накинули подстилку, сшитую из конской шкуры, назвав ее "белая подстилка с черными пятнами". Затем к семье Омогоя Баая отправили гонца передать приглашение. Вместе с первым гонцом приехала жена Омогоя, и, хоть долго противился, по третьему приглашению и бедняжка Омогой приехал.

    Сошлось довольно много людей. Эллэй всех собрал в одном месте, поил-потчевал их приготовленным для них кумысом и кушаньями.

    13 Затем Эллэй впервые в этом краю, подняв чороон с кумысом вверх, став на одно колено, стал говорить якутское молитвенное восхваление в честь богинь Иэйиэхсит и Айыысыт; кропя кумысом духу-хозяину своего очага, благословлял их и просил счастья. Когда он так молился и просил, Омогою Бааю показалось, что из налитого в чороон кумыса вылетают белые лошадки и, словно наяву, улетают ввысь. Омогой раньше такого не видал, потому очень удивляется. Тогда Эллэй, увидев это, сказал: "Да, головы ваши посажены наоборот, через три дня снова зайдете". Говорят, правда так было. Омогой Баай, испугавшись, молчком обратно домой убежал, говорят.

    Это значит, что Эллэй устроил ысыах, говорят.

    14 Говорят, была такая поговорка: от Эллэя родились девять сыновей, восемь дочерей. Помню, какими именами их звали:

    1 Лабынгха Сююрюк стал шаманом, а затем улетел в безвестную даль. От него пошли родоначальники отдельных наслегов кангаласцев.

    2. Был сын по имени Дьуон Дьаабы, от него произошел Боотурусский род, ныне Таттинский.

    От других сыновей произошли другие улусы, которые назывались их именами (Намцы, Борогонцы, Мегинцы). Позже, говорят, Эллэй стал именоваться Эллэй Бёгё, Эллэй Боотур. Он был, говорят, хорошим кузнецом, шаманом, охотником, лучшим из работников. Сам всем сыновьям назвал, указал самые лучшие земли-угодья, в которые они отправились и обжили их.

    По некоторым рассказам, Эллэй Бёгё впервые приплыл сюда на обгоревшей черной коряге.

    15 Эго предание я знал с детства, много раз слушал, как их сказывали Хабырыыс Ойуун из Толойского наслега, и Тюю Сирэй Михаил из Хатылы. В те времена они слыли-славились в нашем улусе людьми, знающими много рассказов.

    В старинных якутских преданиях говорилось, что любимая дочь Омогоя Чэмэй Куо стала впоследствии духом глазных болезней и в камланиях шаманов и шаманок называлась Аан Чээкэй.

    Омогой Баай, Эллэй Боотур

    1 Богач бурят Омогой враждовал на юге со своими соплеменниками и по предсказанию именитого шамана бежал от них со своими домочадцами, людьми, скотом; при этом они не нашли дороги на реку Лену, спустились по западным речкам и наткнулись на Вилюй-реку.

    Якутская осень. Фото Марии Корниловой

    Плывя на плоту по этой реке, он хотел остановиться и обосноваться в одном месте, но, решив, что там слишком много комаров и гнуса, поплыл дальше и по Вилюю попал на Лену-реку. Там, не зная, куда повернуть, [Омогой] поднялся на западную сопку, стал принюхиваться, поворачиваясь то к северу, то к югу. Так улавливая сверху приятное дуновение и запах растений теплого края, Омогой свил из тальника бечевку, и они потащили свой плот вверх; по землям современного Намского улуса пришли в долину, [где стоит ныне] Якутск, и там остановились. Здесь поселились около одного из озер в долине, известной тогда под названием Просторная Туймаада. Озеро назвали Сахсары по имени его матери.

    По некоторым преданиям, Омогой по пути хотел обосноваться на земле, где в настоящее время находится село Намцы, но прошел дальше, говорят.

    2 Омогой построил себе в Сахсары обмазанную глиной юрту и стал жить. Говорят, в юрте не было печки, а был только открытый очаг, где разводили костер, дым же от него вытаскивали наружу в большой суме, у этих людей не было дымовой трубы. Говорят, они подвешивали над костром большую суму из шкуры рогатого скота, а когда она наполнялась дымом, вытаскивали ее наружу и опрастывали.

    Летом жили в шалаше из древесной коры или в обмазанной глиной урасе. В те времена Омогой был простым человеком, не знавшим известных сейчас дымокура, рыболовной морды, плашки для ловли зайцев, кузнечного ремесла, охоты, благословений, песен, имеющим, говорят, отсталых людей. Потому и рассказывали, что жизнь Омогоя не изобиловала большими событиями.

    3 Известно, что Омогой владел конями и рогатым скотом, даже тогда были у него слуги — табунщики и коровницы. Жену Омогоя звали Чынгыс Хатын. Имел он двух дочерей; Чангый была любимой, а другая, Ньыка Харахсын, — нелюбимой, еще имел он сына по имени Баай Баарагай Кэлтэгэй Тобук. У Омогоя Баая был отец по имени Хайаран, мать звали Сахсары. В местности, где жил Омогой, не было необходимости разводить дымокур, скот не страдал, как сейчас, от гнуса, слепней и оводов. Поэтому скот пасся вольно, ходил свободно, отчего много [животных] исчезало бесследно. Но позже Юрюнг Айыы специально спустил сверху в эту страну гнуса, слепней, оводов.

    4 Когда Омогой, поселившись в этом краю, состарился, так же из-за вражды со своими соплеменниками через юг по реке Лене прибыл сюда с востока вместе с тремя друзьями — своими соплеменниками — Эллэй Боотур, который заикался, произнося: "Эллэй-Эллэй".

    Якутия. Фото Алексея Жебрикова

    5 Прибыв, он остался у Омогоя в работниках. Был он кузнецом, плотником, обладал даром благословения. Эллэй поставил в юрте якутскую печь с дымовой трубой, пробил в стенах юрты окна, сделал дверь.

    Такого Омогой и его домочадцы не видели и не знали, эти новшества им показал только Эллэй. Кроме того, он изготовил верши, самострелы и пасти, стал добывать лучших особей разных зверей и ловить рыбу.

    6 Трое прибывших с Эллэем вернулись назад по реке и поселяются на земле нынешнего Олёкминского [района].

    7 Как рассказывали другие, Эллэй был человеком красивой наружности, быстрым и сноровистым в работе, потому он и приглянулся. [Семья] Омогоя его очень полюбила. Дочери Омогоя стали любезничать с Эллэем, старались завлечь его. Поэтому Омогой Баай, посоветовавшись с женой, однажды сказал Эллэю так: "Из двух наших дочерей выбери одну себе в жены, создай семью, живи благополучно. Это предложение Эллэй выслушал равнодушно, промолчал. Так пожил Эллэй, но однажды, следуя древним приметам, стал выжидать в кустах ерника, когда девицы сядут помочиться. Пена от мочи нелюбимой дочери Ньыки Харахсыны была величиной с горшок и не исчезла, а у любимой дочери Аан Чангый — тут же впиталась в землю. Приметив это, он подумал, что в будущем нелюбимая дочь станет счастливой праматерью человеческого рода, будет иметь множество детей. Полагая так, Эллэй обратился к родителям девиц и сказал: "Беру в жены Ньыку Харахсыну".
    Тогда обиженный Омогой Баай выделил им в приданое одну безрогую, бесхвостую рыжую корову, одну запаршивевшую кобылицу и прогнал их от себя: "Вот, уходите". Изгнанные Эллэй и его жена удалились от жилья Омогоя вниз и остановились в месте, где ныне расположен [пос] Кильдемцы. А другая, любимая дочь, завидуя, что Эллэй выбрал не ее своей женой, пропала без вести.

    8 Семья Эллэя прибыла в местность, называемую "Три лиственницы", где росли три лиственницы, она находится в долине, где стоит пос Кильдемцы, здесь поставили берестяную урасу. Свою урасу красиво украсили узорами. Затем сшили берестяную посуду сатыы далбар. Эллэй зимой сачком в курье озера ловил рыбу, на склоне западной сопки добывал самострелами зайцев. Летом разводил дымокур, этим приманивал скот, который, спасаясь от всякого гнуса, собирался около его юрты. Рогатый скот и табуны не отходили далеко от его дымокура. На зиму построили они себе балаган из стоячих бревен с печью с дымовой трубой, с окнами и дверью. Вот так живя, однажды Эллэй обращается с молитвой-поклонами к небесным светлым духам, по его заклинанию в одно лето спустили они сверху очень много всякого гнуса и слепней, поэтому весь скот Омогоя потянулся в сторону дымокура Эллэя, собираясь вокруг него. Так Эллэй разбогател. К дымокуру Эллэя приходил также скот богатого человека Баая Баарагая — сына Омогоя. По тогдашним обычаям, приходящий скот становился собственностью Эллэя, его частью [богатства].

    Якутский праздник. 19 в.

    9 Омогой Баай три года посылал искать потерявшуюся любимую дочь, но не нашел ее: она как исчезла, так и не появилась

    10 В одно лето Эллэй устраивает ысыах. Устроил [праздничное] тюсюлгэ, огородил его вокруг березками. Затем приготовили из кобыльего молока очень крепкий пенящийся кумыс, от которого может закружиться голова. Постелили подстилку из шкуры коня белой масти. Затем Эллэй, став на одно колено на той подстилке из шкуры коня белой масти и подняв чашу с кумысом вверх, начал заклинать духов-хозяев земли, растительного мира, всевышнего Юрюнг Айыы. Тогда первенец Эллэя Намылга Силик так же, как и отец, благословил здешнюю местность и жизнь Срединной земли.

    На этот ысыах айыы семья Эллэя пригласила Омогоя с женой, их посадили на шкуру коня белой масти около тюсюхгэ. Как только они сели, Намылга Силик (Сиэл) произнес еще заклинание, отчего старика Омогоя разбил паралич, он упал замертво, а его жена Чангыс Хатын обессилела и умерла. Таким сильным и необычным было его заклинание. Их обоих захоронили там, где они скончались, и поставили намогильные сооружения. Вскоре после этого сам Намылга Силик тоже исчез, улетел в необозримую даль. Эллэй устроил первый якутский ысыах, основал его, говорят. Берестяную урасу (могол у раса) именно он поставил, говорят. Он сделал самые первые сосуды для всех видов молочных продуктов.

    11 От шести собственных сыновей Эллэя произошли пять якутских улусов. Их имена были такими:

    1 Намылга Силик — благословитель, у него не было детей, он улетел в необозримую даль.

    2. Хатан Хатамаллай — от него родился Хайыр Хангалас, ставший родоначальником Кангаласского улуса.

    3. Харах Нал — от него родился Таатта, ставший родоначальником Ботурусского улуса.

    4. Мэнгнээх Бэкичэл — от него родился Мэнгэ Уол, от которого пошел Мегинский улус.

    5. Дьуон Дьаангы — от него родились Борогон и Оххой, от них пошли Борогонский, Дюпсюнский улусы.

    6. Лангха Силик — от него происходит Намский улус. Так все сыновья Эллэя стали родоначальниками улусов. От сына Омогоя Баарагая родился Аан Тайбыыр, а от его сына Байагантая Дархана происходят люди Баягантайского улуса.

    Зима в Якутии. Фото Болот Бочкарев

    12 Это предание в старину рассказывал Бёдюпор Данил — Бурнашёв, он умер примерно 20 лет тому назад в возрасте 90 лет, кроме него, в 1-ом Курбусахском наслеге жил старик Окоёмов Пётр Петрович, умерший в 1942 году в возрасте 70 лет. Он рассказывал почти как сказку это повествование о предках. Я слышал только от них.

    Оногой, Татаар Тайма, Эллэй, Тыгын

    1 Самые разные предки якутов в седой древности произошли от Двух народностей, прибывших с их места проживания. Старые рассказчики имели обыкновение сказывать такое предание: "У якутов одна ветвь — монголы, а другая восходит к Татаару Тайме, проживавшему на земле ураангхай".

    2 Это они обосновывали так: "На южной стороне именитого озера Байкал есть, говорят, родина монгольского племени. В старину на этой земле, где господствовал тогда Чынгыс Хаан, вспыхнула огненная битва, всколыхнувшая весь мир. Спасаясь от этой битвы, проживавший там удалец по имени Татаар Тайма вместе с несколькими людьми взял свои богатства и, покинув свою родину, двинулся на север, в край Ураангхай, находящийся около озера Байкал". Этот Татаар Тайма уже в ту пору имел лошадей и рогатый скот, работников, сам был воином. От него был рожден сын по имени Эллэй, который, живя вместе с отцом на земле ураангхай, стал по существу ураангхай.

    3 Когда число этих людей умножилось, после смерти царя монгольских племен Чынгыса Хаана правил ими его сын Хаан Тойон. Во времена власти этих царей вспыхивали великие сокрушительные битвы, из-за которых житель земли монголов по имени Онохой, монгол по крови, тогда, когда жил Татаар Тайма, с женой, детьми, скотом, домочадцами убежал на север. Не останавливаясь на земле ураангхай, добрался с верховьев до устья реки Чаара, где она впадает в Лену, обосновался там и разбогател. Из-за распрей и битв, происходивших на земле монголов, люди стали разбегаться, переселяться по верховьям речек, укрываясь на севере, западе, на северо-востоке и обживая [эти места].

    4 Однажды царь монгольских племен Хаан Тойон вызвал к себе Эллэя, когда тот жил еще со своим отцом Татааром Таимой, и сказал: "Ты, Эллэй, сын Татаара Таймы, ведь удалой человек, там, где вы живете, на дне озера Байкала видна тень человека, напоминающая красивую женщину. Ты, удалой человек, какой своей хитростью достанешь ее? Достань ее для меня".

    5 Эллэй, конечно, разве станет возражать царю, поэтому сказал: "Ну, ладно, вытащу ее". Так Эллэй возвращается домой, пообещав достать ее из воды. Когда Эллэй вернулся, отец Татаар Тайма стал расспрашивать его. Он рассказал обо всем: "Говорят, вот такая есть. Достань ее со дна, сказал [царь]". Тогда Татаар Тайма сказал: "Ну, парень! В старину, во времена царя Чангыса Хаана, я тоже, как и ты, слыл удалым человеком, еще с тех пор лежит на дне озера Байкал огненный камень, который виден, как тень женщины, его я не смог достать, он не доступен никому из ураангхай, человеку не одолеть такой глубины, значит, царь Хаан Тойон дал задание для того, чтобы ты погиб и исчез.

    Якутская живопись

    Это значит, что нам дальше не жить благополучно в этом краю, надо нам уйти, убежать. В старину, когда я был в расцвете сил, спасаясь бегством от огненных битв, скитался по углам севера Восточной Сибири и мимоходом заходил в верховья одной благодатной реки, ее я назвал Леной. Вкус ее земли был удивительно приятным, я думаю, что там благодатный край, чтобы расплодиться людям и животным. Да и в те времена люди, скрываясь от междоусобиц, убегали туда и больше не возвращались.

    К тому же среди монголов был человек, которого звали Онохоем. Он был таким же, как и мы, гонимым человеком, он также бывал в том крае и знает его. Говорят, что сейчас на родине монголов произошла битва, пожалуй, Онохой уже убежал, если так случилось, он никуда, кроме Лены-реки, не подастся.

    В старину, скитаясь, мы встречались в том краю и говорили мирно. Там благодатный, плодородный край, к которому у человека лежит душа, там может осесть и человеческий род, умножатся животные, давай пойдем туда; спрячь меня в суме и неси на плечах, наподобие съестных дорожных припасов, я буду указывать дорогу. Держи путь на север, определяя его по выгнутой стороне кренистых деревьев".

    6 Согласившись нести слепого прожившего триста лет отца Татаара Тайму, Эллэй посадил его в суму и, покинув со всеми домочадцами местность ураангхай, где они жили, бежал на север. По пути, лежа в суме, старик Татаар Тайма велед сыну дал ему горсть земли и вкусил ее. Затем он сказал: "Ну, сынок, вот и достигли мы реки, которую я назвал Леной. Тебе надо сколотить плот и поплыть вниз по ее течению. Из своих людей ослабевших оставь здесь, в верховьях речек, сбив их с пути. Когда ты будешь плыть вниз по руслу этой реки, нужно рубить лес для плота так, чтобы были крупные щепки, их надо спускать в воду. Из валежников сделай вязанки и тоже спускай их в воду. Плыви до тех пор, пока не найдешь место, где живут люди, пока не найдешь Оногоя, прибывшего туда после скитаний. Видно, близко срок и час моей смерти. Когда я умру, найдешь в вороте моей нижней рубахи девять зашитых там ягод. Прежде скитаясь, будучи беженцем, привез я их с теплого моря, чтобы питаться ими в трудное время, в голодные дни, ты возьми их с собой. Когда проголодаешься, они не дадут тебе почувствовать голода, эти ягоды утолят голод, дадут тебе силу. После этого похорони меня, когда я умру, в верховьях этой реки, к которой тебя привел я, поставь мне арангас у дороги, по которой мы пришли.

    Лето в Якутии. Фото Айар Варламов

    Если пойдешь дальше, не нарушая моего завета, то найдешь на реке Лене Оногоя, он, должно быть, разбогател, у него две дочери, одну из них, любимую, зовут Нуурай, другую, нелюбимую, — Сыппай. У одной из них должна быть беспенная моча, ли к ним присмотришься, с мочой без пены будет любимая дочь Нуурай, с пенистой мочой должна быть его нелюбимая дочь Сыппай которой, по приметам ураангхай, суждена жизнь счастливая, долгая, с большим потомством. Женившись на девице Сыппай с пенистой мочой, продолжи род ураангхай, прославь якутов. Не бери в жены любимую дочь Нуурай, она с короткой, недолговечной жизнью, не будет у нее детей", — так сказав, старик Татаар Тайма умер от старости, оттого что закончился положенный ему век. Выполняя завещание отца, Эллэй вынул девять ягод, зашитых в ворот нижней рубашки, взял их как съестные припасы в дорогу, а умершего Татаар Тайму похоронил на арангасе в верховьях реки.

    7 Всех своих ослабевших людей, которые шли за ним, в верховьях речек сбил с пути, [оставил]. После этого сам сколотил плот, щепки от бревен спустил в воду и ветки-сучья пустил плыть вниз по течению. Вот зачем: если ниже по реке кто-нибудь поселился, увидя это, догадается, что сверху кто-то плывет, если кто-то гонится за мной, то потеряет мой след, — так он сделал по совету отца Татаар Таймы, спуская щепки и валежник по течению. После этого, ни с кем не встретившись, Эллей доплыл один на плоту до устья Чаары.

    Когда в пути наступил голод, он брал и ел [одну из] ягод, которые дал отец. После этого становился сытым, сильным, потому что они были доброй пищей, ягодами, обладающими жизненной силой съедобных растений.

    8 В устье Чаары он обнаружил, увидел следы-тропы людей и домашних животных. Увидя это, он вернулся немного назад, считая, что здесь есть люди и, перебравшись на мыс у истоков речки, переночевал там, соорудив холомо из еловой коры.

    Когда он здесь ночевал, привыкший приходить сюда по утрам Оногой прохаживался, заодно наблюдая за тем, что проплывает и приплывает по реке. Прохаживаясь так, заметил на мысу, на берегу реки, на месте, защищенном от ветра елями, холомо из еловой коры, увидел также дым и сидящего человека.

    Заметив это, Оногой прибежал домой, собрал всех своих мужчин, молодых силачей, приготовил им боевое снаряжение и сказал: "Вот, случилась беда, появились, кажется, пришельцы, может быть, это прибыли беспокойные люди, может быть, это люди с сомнительным, скандальным нравом". Затем пошел со своими людьми [в сторону реки], чтобы сразиться. Эллэй, увидев следы Оногоя, насторожился, очень обеспокоился.

    Ураса. Якутия 19 в.

    Оногой застал Эллэя в шалаше и, приставив к сидящему без движения человеку пальму, так приставив, стал спрашивать: "Кто ты такой, откуда прибыл, зачем приплыл к моему жилью, в мой край?" Тогда Эллэй стал просить, умолять его, рассказывая о своих предках: "Пожалей меня, зовусь я Эллэем, я сын жителя земли ураангхай Татаара Таймы, убежавшего в старину с земли племени монгол. Находясь в стране монголов под властью царя Хаана Тойона, сына царя Чынгыса Хаана, я не смог выполнить его наказа, чтобы избежать смерти, убежал; по дороге схоронив отца Татаар Тайму, сбив с пути своих рабов-спутников, остался один. Претерпев различные тяготы и лишения, по завещанию отца прибыл сюда. Он мне сказал, что тебя знает, поэтому, если ты действительно Оногой, пожалей меня". Тогда, успокоившись, Оногой опустил пальму вниз и, опершись на нее, сказал: "Я Оногой Баай; в былые времена, когда вспыхивали огненные войны и битвы на земле монголов, проехав через край ураангхай, давным-давно нашел я эту реку. Действительно, я встречался с твоим отцом, если ты и вправду его родной сын-наследник, ты должен быть добрым, почитаемым человеком, тогда иди со мной и живи с нами, будь работником-помощником, прислужником".

    10 Согласившись, Эллэй приходит вместе с Оногоем в его дом, становится у него парнем-работником. В течение трех лет он был его слугой. Семья у Оногоя хорошая. Стада их состоят из одних лошадей и крупного рогатого скота. Живут в небольшой, конусообразной юрте. Сена для скота они не заготавливали, вовсе не знали про кумыс из кобыльего и коровьего молока. Свой скот содержали только на подножном корму. Питались напитком из кислого молока. Не знали посуды для молочных продуктов, пользовались только деревянными и берестяными посудами.

    А Эллэй хороший охотник, не было дела, с которым бы он не справился, что ему не под силу, не было такой работы, которой бы он не умел. У Оногоя он выполнял любую работу, и чистую, и грязную, не было случая, чтобы он испугался трудного дела, ни словом не перечил. Оногою нравилась его сноровка, радовался он, что из него выйдет хороший человек, и дал он ему имя "Многострадальный муж одинокий Эллэй Боотур", с той поры так и стал зваться Эллэй.

    11 Вот, находясь там, Эллэй видел, что у Оногоя действительно две дочери. И на самом деле, к одной из них относились с любовью, а к другой – как к чужой. Любимую звали Нуурай, другую (нелюбимую) — Сыппай.

    Стал он наблюдать за ними, помня советы своего отца. Действительно, у любимой дочери Нуурай моча без пены, у нелюбимой дочери Сыппай — с пеной. Нелюбимая дочь совсем некрасивая, а любимая — несравненная красавица. Эллэй, присматриваясь к ним, ничем себя не выдавал, молчал, все держал про себя.

    12 Вот однажды жена, обращаясь к своему мужу Оногою, спрашивает: "Старик! Каждый раз, когда Эллэй с шумом пригоняет [гурт] скота, тебя пробирает дрожь, подобно лошади после водопоя, почему так боишься, [даже] твои волосы встают дыбом; ты сам-то все это чувствуешь?" "Вовсе нет, ничего подобного, ничего не чувствую, чего ради я стану дрожать и бояться", — отрекся старик, не признаваясь.

    Природа Якутии. Фото Айар Варламов

    Тогда старуха сказала: "Вот, старик, раз ты сам себе не признаешься, возьми чашу атыйах с напитком из кислого молока и подожди пить из него, с приходом Эллэя ты так будешь дрожать, что даже не сможешь пить из него, так ты боишься, попробуй-ка", — и она поднесла Оногою полную чашу атыйах напитка из кислого молока. Оногой, держа его в руках, ждал, когда прибудет Эллэй, станет входить к нему. Вот когда он так сидел и ждал, вдруг прибыл Эллэй, с шумом пригнав гурт скота. Услышав это, Оногой расплескал напиток на чаши атыйах, который держал в руках, почувствовав, что он трясется, как лошадь после водопоя, дрожащая от холода. Вот только тогда он признался и с удивлением произнес: "Что же есть у него такое, что приводит меня в это состояние?" Услышав это, старуха говорит "Если присмотреться, Эллэй наружностью, трудолюбием, сноровкой, умением — всем удался, поэтому он должен стать лучшим царем. Если придут к нам враги с войной, он светлую нашу душу обережет, единственную нашу душу защитит, спасет". Перед этим старуха тайком сговаривалась с Эллэем: "Вот что, Оногой не признается, как его кости трясутся, ты же пригони гурт скота, с таким шумом войди, чтобы он почувствовал это, я же в это время налью напиток из кислого молока и подам чашу атыйах". В те времена у семьи Оногоя были чаши атыйах, из которых они пили напиток из кислого молока, сдобренный маслом. Вот так Эллэй пригнал гурт скота и с шумом ворвался в дом. Старуха ему поднесла чашу атыйах с напитком из кислого молока, сдобренным маслом. Он стал пить напиток, присев на нары, опершись на рукоять пальмы, и выпил чашу атыйах напитка. Когда он стал пить, Оногой Баай пальмой ударил Эллэя, нацелившись в самую середину его макушки. Эллэй, как будто ожидая этого, Увернулся от удара. Тогда Оногой стал хвалить его: "Оказывается, ты хороший человек и удалой молодец, больше тебя не буду трогать, в трудный час, когда нападут воины наших врагов, ты будешь достойным мужем", — так сказав, опустил пальму вниз и оперся на нее, во второй раз не ударил его. Эллэй совсем его не испугался.

    13 После этого, когда Эллэй работал у них уже немало времени, однажды Оногой Баай позвал его к себе и посадил рядом с собой; к ним подсела и старуха. Осаждая Эллэя с двух сторон, стали спрашивать: "Ну, Эллэй, до сих пор ты работал у нас хорошо, без счета и вознаграждения, что за все это возьмешь? Проси что хочешь, мы все дадим". Эллэй на это сказал: "Ничего не надо, на своем веку ни с кем не рассчитывался и не получал ни от кого вознаграждения, а как вы сами думаете?" Оногой на это сказал: "Из двух своих дочерей выбираю свою красивую дочь Нуурай и отдаю замуж за тебя, создай семью, получив часть моего богатства, станете самостоятельным хозяйством". Эллэй и сам с давних пор хотел жить отдельно и, помня завещание своего отца Татаара Таймы, сказал: "Дайте мне в жены нелюбимую вами Сыппай". На это Оногой с женой говорят "Беспутный бродяга, мол, бродягой и остался, просит все наоборот, надо же, попросил в жены некрасивую, нелюбимую дочь", — проклиная их, выделили из своего скота двух-трех худых коров и выгнали их из своего жилья, отделив Эллэя. Тогда Эллэй, взяв в жены Сыппай, покинул жилье Оногоя и поселился вдали от них, так что почти не видно [их жилья].

    Якутская невеста. Фото 19 в.

    14 Любимая дочь, подумав: "Эллэй отверг меня и женился на некрасивой, нелюбимой девице", — раздосадованная, очень расстраивается, плачет-печалится.

    15 Эллэй, переселившись, работает еще лучше, становится мастером на все руки, охотится очень добычливо. К тому же на другом краю той поляны, где живет Оногой Баай, для себя поставил берестяную большую урасу величиной с бугор, с кольцеобразными украшениями, с девятью выпуклыми опоясками и сказал: «Пусть это называется "могол ураса"». Поставил изгородь, загон для скота. На дворе развел дымокур, сделав дымокур из дерна, отчего дым стал плавно стелиться, сколотил юрту.

    16 Спасаясь от гнуса, комаров, слепней, на дым собирались кони и рогатый скот Оногоя Баая, [Эллэй] загонял их в загон, а Сыппай Кыыс выдаивала, копила молоко и делала кумыс. Сыппай большая мастерица по шитью оказалась. Она шьет и мастерит из бересты, кожи и дерева посуду для молочных продуктов: чороон с девятью кольцеобразными украшениями, деревянные кубки разных размеров для питья кумыса, кожаные и берестяные сосуды. В них держит кумыс из кобыльего, коровьего молока и ставит их в ряд. От кого, когда она этому научилась — неизвестно, Сыппай стала хорошей мастерицей этих дел, давала им названия. После этого в девяти ушатах копили кумыс. Возле двора они поставили [жертвенный] столб — саар багах. Срезав молодые березки, их воткнули в землю. Устроили тюсюлгэ. Затем однажды летом устроили ысыах. На этот ысыах созвали людей, пригласили сюда семью Оногоя Баая. Сыппай на ысыахе сдобрила девять ушатов кумыса маслом, полученным из молока девяти молодых коров и преподнесла девяти парням кумыс в чороонах, украшенных снаружи девятью круговыми узорами, велела им стать на колени и произнесла сама молитвенное слово "урууй". После этого трижды гадала, подбрасывая вверх ритуальную ложку, украшенную пучком волос из конской гривы. Она трижды падает открытой стороной кверху, трижды предвещая счастье. В это время над священным жертвенным столбом высоко в небе послышался шум, подобный треску мерзлой бересты, и вдруг оно раскрылось и просветлело, сверху спустились три белых птицы. Это оказались стерхи, и они, облетев [тюсюлгэ] по солнцу, исчезли. После этого впервые она исполнила самый старинный танец якутов, помолилась всем божествам поименно. Поэтому в старину сказывали так: "По установлению деда Эллэя и бабушки Сыппай был исполнен обряд в ысыахе, поэтому и в позднее время на нем совершали обряды". Все это сделано по указанию Эллэя, по его учению и творению. Оногой до сих пор не знал, не слыхал, не видел на своем веку такого изобилия, такой жизни, такой доброй пищи, как кумыс, такой посуды, как чорооны, поэтому был очень удивлен и поражен.

    Свиристели. Якутия. Фото Марии Корниловой

    17 Когда все собравшиеся здесь люди принялись за угощение и игры, в разгаре пиршества ысыаха красивая дочь Оногоя Баая Нуурай, ревнуя к своей сестре Сыппай и думая: «Ну, теперь мне не стать человеком», — удавилась на коновязи, поставленной в честь ьгсыаха. Ну, возникает суматоха, плач, удивление. После этого, говорят, Оногой с женой вскоре умерли.

    Если на ысыахе у якута-ураангхай благословения будут произнесены неудачно, то, говорят, случается гибель людей, несчастье, так сказывал рассказчик старик Мундууска. «Слова, высказанные бабушкой Сыппай, дедом Эллэем, мстительны» — была такая поговорка, говорят.

    Скот Оногоя Баая, целиком перейдя к Эллэю, стал его богатством. Все люди Оногоя стали людьми Эллэя и Сыппай. Вот так живя, Эллэй очень разбогател, окреп. Вот отсюда и пошло выражение изобилие ураангхай».

    19 Так живя, Сыппай, жена Эллэя, забеременела и родила сына. Неизвестно, как звали того ребенка. Мальчик взрослел, был он хорошим ребенком, по всем приметам, [становился] добрым человеком. Вскоре женился. Но, хоть и был он из древних людей, не дожив своего века, в молодости, на второй год после женитьбы, умер, как и отчего это случилось — неизвестно. Царит печаль и скорбь. Осталась от него одна жена, их невестка.

    20 Но через несколько месяцев стало известно, что эта невестка беременна. Никто не знает, забеременела она от умершего мужа или от другого человека-иноплеменника. Когда пришло время рожать, когда настал час рождения ребенка, для невестки нашли помощницу, которая должна помогать при родах и принимать младенца. После того как они нашли, как говорят, принимающую, Эллэй сказал жене: «Старушка моя! Если приходящий к нам ребенок зачат от моего сына, он родится, держа на ладони правой руки гладкий, без волос, божественный дар, представляющий собой душу человека, на ладони левой руки — покрытый волосами божественный дар, представляющий собой душу скота, кроме того, на темени он должен иметь три золотых волоса, вот тогда ты наречешь его Тыгыном, это значит, что вместо [одной] души пришла другая душа; а если у него не будет всего этого, то он зачат от иноплеменника, тогда тебе не следует благословлять его айхалом, провозглашать «урууй».

    Зажиточная якутская семья. 19 в.

    Невестка родила сына, который, как сказал Эллэй, держал в руках благодатный божественный дар, на темени имел три золотых волоса. Увидя его, бабушка Сыппай и помощница провозгласили "урууй", благословляли айхалом, говоря, "Вместо души спустилась душа, новорожденного будем звать Тыгыном", — после этого стали поздравлять [с рождением].

    Вот так, говорят, был наречен Тыгын, именитый царь якутов древнего Якутского края. С Тыгына и тыгынитов, с их времен, якуты, увеличив свой род, распространились [повсюду], говорят.

    Источник: yakutskhistory.net

     

    Похожие статьи:

    Якутский эпос добрался до Великобритании

    Якутский эпос добрался до Великобритании
    В Лондоне издан главный якутский эпос — «Олонхо». Это первый полноценный перевод поэмы о богатыре народа Саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила «Олонхо» шедевром человеческого наследия....

    ОЛОНХО

    ОЛОНХО
     Олонхо — (якут. Олоҥхо) древнейшее эпическое искусство якутов (саха). Занимает центральное место в системе якутского фольклора. Термин «олонхо» обозначает как эпическую традицию в целом, так и название отдельных сказаний. В 2005 году ЮНЕСКО объявило олонхо одним из «шедевров устного и нематериального наследия человечества»...

    Пантеон якутских божеств

    Пантеон якутских божеств
    Якуты — один из народов, в языческих верованиях которого не было единого бога. Вместо бога у них почитались божества — так называемые айыы, покровительствовавшие земным легендарным предкам якутов...

    Мифология народов Арктики

    Мифология народов Арктики
     Во многих культурах цветом смерти и зла считается белый, побывав на крайнем севере, легко понять, почему выбор именно такой. Полярная ночь похищает солнце, ледяная пустыня простирается по обе стороны в неверном свете луны и полярного сияния. Мороз обжигает, вьюга завывает, как орда призраков. И цветов, кроме белого, нет на замершей, укрытой снегом земле. Снег и в темноте белый....

    Из истории религии Айыы

    Из истории религии Айыы
    Семен Иванович Николаев-Сомоготто (1923 — 2004 гг.) — этнограф, канд. исторических наук. Данная книга написана в 2000 г. Автор излагает свои мысли об истоках религии Айыы народа саха. Признаки появления основ нынешней религии Айыы наблюдаются у древних пращуров сегодняшних якутян чуть ли не с самого начала их жизни на территории Якутии. Название религии Айыы оказалось по своему возрасту ровесником древнейшим топонимам края. Данная краткая запись — первая ласточка в данном направлении....

    Айыы

    Айыы
     Айыы — в узком смысле божества традиционных верований якутов. Согласно мифологии, айыы — жители Верхнего мира, прародители народа саха. Считается, что Айыы не принимают кровавых жертвоприношений, и поэтому им преподносят жертвы растительного происхождения и молочные продукты....
    Зарегистрируйтесь на сайте, и Ваши комментарии будут добавляться сразу, без модерации. Также вы сможете выставлять оценку другим комментариям.
    Комментарии (0)

    наши друзья

    Округ-ТВ


    Весь материал, представленный на сайте республика-саха-якутия.рф взят из открытых источников или прислан посетителями и авторами сайта. Материал используется исключительно в некоммерческих целях. Все права на публикуемые материалы принадлежат авторам. Если Вы являетесь автором материала или обладателем авторских прав на него и против его использования на сайте республика-саха-якутия.рф, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму контактов.

    Счетчики

    Яндекс.Метрика