Написать статью Добавить видео Регистрация

Авторский календарь 2017 - Пейзажи Якутии

Распетанно с сайта республика-саха-якутия.рф

В романе писателя, репрессированного в годы культа личности в автобиографической форме рассказывается о тяжелых годах, проведенных им в заключении, об испытаниях, выпавших на долю жертв ГУЛАГа.

Дьокуускай: Бичик, 1994.


Дьылҕам миэнэ

Роман про подростков, первой любви, дружбе, переосмыслении прошлого Якутии.

Дьокуускай: Бичик, 2001.


Дьикти саас

Книга представляет собой публикацию исторических преданий якутского народа с переводом на русский язык и подробным историческим комменрарием. В основной части книги содержатся тексты и переводы преданий с указанием сказителя, места и времени записи. Книга рассчитана на специалистов по истории, языку и литературе якутов и на историков, занимающихся проблемами этногенеза и общественных формаций у народов Северной Азии.

Москва — Ленинград: ССРС Наукаларын академиятын издательствата, 1960. -360 с. Исторические предания и рассказы якутов в двух частях. Часть II. Сэһэннэр уона тылбаастара. Тексты и переводы. На якутском и русском языках.


Саха былыргы сэһэннэрэ уонна кэпсээннэрэ

Книга представляет собой публикацию исторических преданий якутского народа с переводом на русский язык и подробным историческим комменрарием. В основной части книги содержатся тексты и переводы преданий с указанием сказителя, места и времени записи.

Книга рассчитана на специалистов по истории, языку и литературе якутов и на историков, занимающихся проблемами этногенеза и общественных формаций у народов Северной Азии.

Москва — Ленинград: ССРС Наукаларын академиятын издательствата, 1960. -322 с.
Исторические предания и рассказы якутов в двух частях. Часть I. На якутском и русском языках.


Саха былыргы сэһэннэрэ уонна кэпсээннэрэ

Настоящее издание представляет собой систематизированный свод якутских загадок с параллельнным переводом на русский язык. Цель публикации — собрать в единый сборник загадки, как и ранее опубликованные в разных трудах и изданиях, так и записи загадок, хранящихся в архиве Якутского филиала СО АН.

Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1975. — 376 с. Якутские загадки.


Саха таабырыннара

Родом с Севера (на якутском языке).

Автор книги — первый Президент Республики Саха (Якутия) совершает своеобразный экскурс в историю Якутии, начиная с времён прихода на Лену якутов. Его рассказ насыщен интересными фактами и наблюдениями. Особый интерес вызывают размышления М. Е. Николаева о событиях и переменах в России и Якутии на рубеже веков. Для широкого круга читателей.

Якутск: Бичик, 2004. — 352 с.
ISBN 5-7696-2095-1


Төрүт хотугу дьоммут

Бу кинигэҕэ босхоҥ оҕо ытык-мааны көтөргө — кыталыкка сүгүрүйүү көмөтүнэн, таптал кынатыгар уйдаран, олоххо тардыныы, дьулуур күүhүнэн атаҕар туран, кини быныытынан үүнүүтүн-сайдыытын тунунан кэпсэнэр. Ааптар тус олоҕор буолбут түгэннэри олус көрдөөхтүк, сэргэхтик кэпсиир.

Дьокуускай: Бичик, 2008. — 208 с. Бег за радугой: рассказы. Литературно-художественное издание.
ISBN 978-5-7696-2973-0


Кустугу ситтэрбиэн: кэпсээннэр. 1 чааһа

Ааптар 1992 с. алтынньы 18 күнүттэн өрөспүүбүлүкэ араадьыйатыгар саха тылын култууратын туһунан «Биһирэм тьш» диэн дьоҥҥо сөбүлэппит биэриитэ сүүрбэ биир сыл тухары нэдиэлэ аайы тохтообокко ыытьшлан, билигин 1000-тан таҕыста. Ол элбэхтэн истээччилэр көрдөһүүлэринэн аҕыйах биэриини 2003 сылга таһаартараары бэлэмнээбитин хат сөргүтэн бэчээттэтэр. Ааҕааччы киэҥ араҥатыгар ананар.

Дьокуускай: Бичик, 2013. — 368 с. Родное слово. Публицистическое издание. ISBN 978-5-7696-5-4208-1


Биһирэм тыл: саха тылын дьиҥнээх таптаач

М.П. Алексеев-Дапсы — «Учууталлар учууталлара», «Саха сирин мето­дика», «Тыл маастара» бэлиэлэрдээх, СӨ култууратын үтүөлээх үлэһитэ, тыл билимин хандьыдаата, суруналыыс, Өрөспүүбүлүкэ араадьыйатыгар «Биһирэм тыл» диэн саха тылын култууратын үрдэтэр тускулаах биэрии ааптара, ыытааччыта, саха тылын култууратын туһунан оскуолаларга, нэһилиэнньэҕэ элбэхтик өйдөтүһэр. Наука кэмпириэнсийэлэригэр дакьшааттыыр, сонун санаалары этэр. Учуутал тылы, тыл туһунан билиитин хаҥатынар, киэҥ билиилээх, сөптөөх өйдөбүллээх, көҥүл санаалаах буолуон баҕарар. Ол оҥортуур бэсиэдэлэриттэй, «Баҕа силэ байдалга эмтээх» диэн туран, Учуутал барахсаҥҥа санаа курдугу (дьоҕуһу) утары уунар.

Дьокуускай: Бичик, 2013. — 184 с. Уважая учителя. Пособие для учителей. ISBN 978-5-7696-4313-2


Учуутал барахсаҥҥа: (баҕа силэ байҕалга

Суруналыыс диэн киэн билиилээх, ол билиитинэн бар дьонугар сүрэҕин баҕатынан туһалыыр, тыл дэмин билэн тутгар киһи диэн өйдүүбүн. Бэйэтин салаатыгар билиитин үрдэтинэр, тылга үлэлиир суруналыыс, хомойуох иһин, аҕыйах буолар. Үксүлэрэ ким хайдах суруйа үөрэммитинэн мунурданан хаа-лаллар. Мин хаһыакка 15 сылтан ордук үлэлээбитим тухары оннооҕор Таба суруйуу тылдьытын, остуолларын дьааһыгар уктан олорон, көрө түһэр киһини түбэһэн көрбүппүн өйдөөбөппүн. Сөҕөр этим. Хайдахтаах да көннөрүүгүн үөрэх оҥостубаттар. Син биир сырыы аайы суруйбуттарын курдук суруйатураллар. Летучкаларга тылларын ырытарым, суруйар идэлээх дьон ор­дук үгүстүк сыыһар тылларын быһааран, хаһыакка суруйарым, тыл, тиэримин, тэрилтэ, уордьан, мэтээл аата сахалыы сөпкө хайдах сурулларын, итэҕэтиилээх буоллун диэн ТЛИИ Тылын сиэктэригэр бигэргэттэрэ-бигэргэттэрэ, массыынкаҕа бэчээт-тэтэн, массыньыыска аайы ыйатарым, айар үлэһити матарбакка түнэтэрим. Онно-манна суруйбутум аны умнулуннаҕа да буолуо. Өрөспүүбүлүкэ араадьыйатынан 20 сылы быһатылы тупуу сыыһатын-итэҕэһин өрө-таннары эридьиэстээн-ырытан, дьон тылга сыһыана хайдах буолуохтааҕын энин туһунан 970-тан тахсабэсиэдэни онордум. Ыйынньыктылдьыттаһаартарбьҥым. Улуустарга, нэһилиэктэргэ элбэх көрсүһүүнү тэрийдилэр. Ким баҕалаах үөрэнэн хаалар сырыытын син сырыттаҕым буолуо дии саныыбын. Билигин да истээччи баар буоллаҕына, сэһэргэһиэм-сэлэһиэм турдаҕа.


Тугу болҕойуохха? (суруналыыстарга, эмти

Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал на якутском языке.

— Дьокуускай, 1926 — 1928, — 47 с.

На староякутском письме (латиница).


Чолбон (Утренняя звезда) 1928 № 1-12

Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал на якутском языке.

— Дьокуускай, 1926 — 1927, — 36 с.

На староякутском письме (латиница).


Чолбон (Утренняя звезда) 1927 № 7

Справочное пособие для учащихся по ликвидации якутской и русской технической неграмотности: 2530 слов.

От составителя

Чтобы не отягощать об'eма словаря, являющегося всецело справочным пособием для ликвидирующих якутскую и русскую техническую неграмотность среди русских и якутов мы вынуждены ограничиться здесь лишь краткими руководящими словами и предложить учащимся при пользовании настоящим словарем обратить особенное внимание лишь на следующее:
— Не надо торопиться с грамотой, а необходимо иметь некоторый запас простых слов и в пределах их стараться говорить по Якутски.
— Всякое слово, всякая фраза, прочитанные ликвидирующими якутскую неграмотность, должны иметь в их глазах явный смысл, значение и интерес и не вызывать недоумения своею бессодержательностью.

Якутск: Ленинец, 1926. — 91 с.


Русско-якутский словарь, содержащий самы

Эвенкийский нимнгакан о богатыре Торгандуне в переводе на якутский язык Валентина Исакова.

«Торҕо-түргэ таҥастаах Торгандуун маатаа» кинигэ Саха сирин соҕуруу өттүгэр олорор эбэҥкилэр героическай эпостарын — нимҥакааннарын сахалыы маҥнайгы тылбааһа буолар.

Нуучча, Европа омуктарын үөрэхтээхтэрэ нимҥаканы XVII-с үйэттэн ыла тоҥустар (эбэҥкилэр) олорор бары сирдэригэр киэҥник тарҕаммыт уус-уран фольклор сүрүн көрүҥэ буоларын бэлиэтээбиттэрэ. XX-с үйэ саҥатыгар нимҥакаан Амур уобалаһын, Хабаровскай кыраай, Саха сирин эбэҥкилэригэр киэҥник ыллана-толорулла сылдьыбыта. Олортон Николай Гермогенович Трофимов биир бастыҥнара буолар. Кини бу нимҥакааны сүрдээҕин таптаан толорорун Учур, Айан-Маайа, Алдан кырдьаҕастара ахталлара.

Нимҥакаан сахалыы тылбааһа этнографтарга, фольклористарга, тунгусоведтарга уонна эпоһы сэҥээрэр, таптыыр киэҥ эйгэҕэ ананар.


Торҕо түргэ таҥастаах Торгандуун маатаа

Автор в своих стихах воспевает красоту северной природы, восхищается и любуется животным миром.

В книгу также вошли рассказы, призывающие молодое поколение уважать и помнить обычаи своих предков.

Для широкого круга читателей.


Байанайым ымыытын ыллатан

Стихи молодого эвенкийского поэта, о счастливой судьбе его родной тайги и переменах в формировании современной жизни таёжников. (Из бумажного издания 1978 года.)


Эркээйи

Рассказы Николая Калитина объединены образом Булчута (в переводе означает охотник). Герои рассказов — охотники видят в жизни другие ценности, нежели золото и неправедно нажитое богатство. Природа — вот, по их мнению, то непреходящее, бесценное, что обязан сберечь человек. Таков лейтмотив рассказов, включённых в этот сборник.


Булчут

наши друзья

Округ-ТВ


Весь материал, представленный на сайте республика-саха-якутия.рф взят из открытых источников или прислан посетителями и авторами сайта. Материал используется исключительно в некоммерческих целях. Все права на публикуемые материалы принадлежат авторам. Если Вы являетесь автором материала или обладателем авторских прав на него и против его использования на сайте республика-саха-якутия.рф, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму контактов.

Счетчики

Яндекс.Метрика
ЗАКАЗАТЬ РЕКЛАМУ ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Республика Саха Якутия © 2017